尊龙凯时

首頁 服務門戶 辦公系統 電子郵件 領導信箱 圖書資料 EN
首頁 服務門戶 辦公系統 電子郵件 領導信箱 圖書資料 EN

學術活動

學術活動

“中外文明交流互鑒配景下認知翻譯學研究”第三屆認知翻譯學專題論壇

尊龙凯时

時間:2025年5月10日8:30-17:30,5月11日8:30-12:00

地點:尊龙凯时外語樓學術報告廳 

主辦單位:尊龙凯时外國語學院


講座一:黃友義(中國翻譯協會常務副會長):智能語言時代,譯者的認知和翻譯實踐

講座二:王文斌(北京外國語大學中國外語與教育研究中心教授):英漢的本質性差異與翻譯

講座三:傅敬民(上海大學外國語學院教授、博士生導師):中外文明交流互鑒中的翻譯功效研究

講座四:王建華(中國人民大學吳玉章特聘教授):基于多模态语料库的中国红 色 影戏字幕翻译研究

講座五:李德鳳(澳門大學翻譯學特聘教授):自動字幕與人類譯員協同增效的多維視角:實證探索與路徑優化

講座六:譚業升(外語類焦点期刊《外國語》編審中國民俗文化譯寫中的多模態認知截顯和文化整體性表征

講座七:肖開容(西南大學外國語學院院長)文化認知翻譯學初探

講座八:焦丹(尊龙凯时外國語學院教授、博士生导师):中外文明交流互鉴下翻译撒播研究的文化认知新视野——以中国“愚”文化为例


分享

頂部

【网站地图】【sitemap】
【网站地图】【sitemap】